Μπορείτε.....

....εκτός από τα Εφτάνησα να επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μου http://hellascafe.blogspot.com και να με βρήτε στο kondennis9@gmail.com
Θα χαρώ να σας δω.

Σάββατο 3 Σεπτεμβρίου 2011

Ιάκωβος Πολυλάς.

Ο εκδότης, ο κριτικός, ο λογοτέχνης, ο μεταφραστής, ο δημοσιογράφος, που με την εθνική του προσφορά καθιέρωσε την δημοτική γλώσσα



Στην Κέρκυρα σήμερα για να γνωρίσουμε μια σημαντική προσωπηκότητα των ελληνικών γραμμάτων Τον Ιάκωβο Πολυλά Η προτομή του Ιάκωβου Πολυλά στην πλατεία Δημαρχίας της Κέρκυρας

Η φωτογραφία είναι προσφορά της καλή μου φίλης Χαράς Θεοδωρίτση την οποία και ευχαριστώ.

Η μεγάλη αυτή φυσιογνωμία των ελληνικών γραμμάτων, που χάρισε η Κέρκυρα στην ελληνική παιδεία, με την παρουσία του, έχει δώσει μια ξεχωριστή αίγλη και έναν σημαντικό προορισμό στον καθορισμό των ελληνικών γραμμάτων। Δίκαια έχει αναγνωριστεί σαν ο ιδρυτής της Επτανησιακής Σχολής, αυτού του πνευματικού σχήματος που καθόρισε την πορεία της ελληνικής γλώσσας

Γεννημένος στην Κέρκυρα ο Ιάκωβος Πολυλάς, το 1825

Η οικογένειά του, από τις παληές οικογένειες της Κέρκυρας, ανήκε στις τάξεις των ευγενών και είχε τις ρίζες της στην Κωνσταντινούπολη. Πατέρας του ήτανε ο Γεώργιος Πολυλάς, νομικός και λόγιος και μητέρα του η Ελένη Βούλγαρη, γόνος της γνωστής οικογένειας Βούλγαρη.
Σε ηλικία έξη χρόνων ο Ιάκωβος χάνει τον πατέρα του και την επιμέλειά του και μόρφωσή του αναλαμβάνει η μητέρα του. Από αυτήν θα διδαχτεί τα πρώτα γράμματα καθώς και ξένες γλώσσες, αγγλικά, γαλλικά, ιταλικά, γερμανικά καθώς επίσης και αρχαία ελλήνικά
Η μεγάλη του μόρφωση αλλά και η συμμετοχή του στον σολωμικό κύκλο μαζί με τους Στέλιο και Γεράσιμο Μαρκορά, Ιούλιο Τυπάλδο, Κάρολο Μάνεση και άλλους θα σημαδέψει σε μεγάλο βαθμό την μετέπειτα πνευματική του πορεία.
Η μητέρα του είχε φιλικές σχέσεις με τον εθνικό μας ποιητή και ο Σολωμός επισκεπτόταν συχνά το σπίτι του Πολυλά. Όμως το 1841 η μητέρα του Ελένη θα πεθάνει, ο Σολωμός θα διακόψει τις επισκέψεις στο σπίτι του Πολυλά και η φιλία τους θα ατονίσει.
Το 1847 ο Ιάκωβος Πολυλάς θα παντρευτεί την Αιμιλία Σορδίνα, νέα ευγενικής καταγωγής και πλούσιας οικογένειας. Όμως η υγεία της συζύγου θα παρουσιάσει μεγάλα προβλήματα, κάτι που θα τον αναγκάσει να φύγει μαζί της στην Νάπολη. Εκεί θα ξεκινήσει και την ενασχόλησή του με την λογοτεχνία.
Με το γάμο του επανασυνδέεται φιλικά και πάλι με τον εθνικό μας ποιητή. Το 1854 η συζυγός του Αιμιλία πεθαίνει, σε ηλικία εικοσιεννέα ετών. Ο Πολυλάς επιστρέφει στην Κέρκυρα, όπου συνεχίζει την ενασχόλησή του με την λογοτεχνία και την μεγάλη φιλία του με τον Σολωμό.

Αποτελεί πλέον μέλος του λογοτεχνικού κύκλου που συγκροτείται στην Κέρκυρα γύρω από τον εθνικό μας ποιητή Η χρονιά του 1857 θα σημαδευτεί με τον θάνατο του Διονυσίου Σολωμού Ο Ιάκωβος Πολυλάς θα εκφωνήσει τον επικήδειο λόγο στην κηδεία του. Στη συνέχεια θα αφοσοιωθεί στην συγκέντρωση των σκόρπιων χειρογράφων του εθνικού μας ποιητή, του «δασκάλου του» όπως χαρακτηριστικά τον αποκαλούσε. Είναι ένα έργο δύσκολο αυτή η συγκέντρωση των χειρογράφων. Όμως ο Πολυλάς θα τα καταφέρει και θα τα εκδόσει με τον τίτλο «Τα ευρισκόμενα του Σολωμού»

Τα «Προλεγόμενα» του Πολυλά που υπάρχουν σαν πρόλογος στην έκδοση θα τον κατατάξουν στους κορυφαίους εκπροσώπους της νεοελληνικής κριτικής. Από τους ειδικούς ακόμη και σήμερα τα «Προλεγόμενα» του Πολυλά θεωρούνται βασικά για όσους θέλουν να ασχοληθούν με την κατανόηση του σολωμικού έργου. Αναγνωρίζεται ως ο ουσιαστικός ιδρυτής της Επτανησιακής Σχολής και ο εκφραστής αυτής, αφού μέσω της διάσωσης του ανέκδοτου και διάσπαρτου έργου του Σολωμού σήμανε το ξεκίνημα των αλλαγών στην νεοελληνική λογοτεχνία. Κι’ ακόμη είναι αναμφισβήτητη η εθνική του προσφορά για την καθιέρωση της δημοτικής γλώσσας ως της μοναδικής για να διαλύσει τα σκοτάδια και να ανοίξει το δρόμο προς τον διαφωτισμό.
Είναι γεγονός ότι η σκέψη του μεγάλου κριτικού εστιάζεται στα μεγάλα αναστήματα της λογοτεχνίας.
Το αξιόλογο μεταφραστικό έργο του Ιάκωβου Πολυλά έχει παραμεριστεί για άγνωστους λόγους. Όμως η μετάφραση των έργων του Σαίξπηρ, «Άμλετ» και «Τρυκιμία» αποτελούν ένα μεταφραστικό άθλο. Κι’ ακόμη θα πρέπει να σημειωθεί ότι έχει μεταφράσει τα έργα του Ομήρου «Οδύσσεια» και «Ιλιάδα». Παράλληλα, με προτροπη του Σολωμού είχε μελετήσει γερμανική λογοτεχνία και μετέφρασε έργα των Γκαίτε, Σίλλερ και Χέγκερ.
Το 1860 ίδρυσε τον πολτικό σύλλογο «Αναγέννηση» εκδίδοντας και την ομόνυμη εφημερίδα μέσα από την οποία επρόβαλε την αναγκαιότητα της Ένωσης της Επτανήσου με την Ελλάδα. Ακόμη εξέδωσε την εφημερίδα «Ρήγας Φερραίος» και την σατυρική «Κώδων»
Ο Ιάκωβος Πολυλάς υπηρέτησε και τον πολιτικό χώρο της Ελλάδας. Την δεκαετία 1869 – 79 θα διατελέσει τέσσερεις φορές βουλευτής Κερκύρας με το κόμμα του Τρικούπη. Σε κάποια στιγμή θα διαφωνήσει μαζί του και θα προσχωρήσει στο κόμμα του Δεληγιάννη. Όμως το 1890 θα επιστρέψει και πάλι στο κόμμα του Τρικούπη.
Το 1892 θα αποσυρθεί από την πολιτική και θα αφοσιωθεί στη συγγραφή. Το συγγραφικό του έργο χωρίς να είναι μεγάλο – τέσσερα ποιήματα, τρία σονέτα και τρία διηγήματα - έχει χαρακτηριστεί αξόλογο. Τα τρία διηγήματά του είναι «Ένα μικρό λαθος» «Η συγχώρεση» και «Τα τρία φλωριά»
Στο διήγημά του «Ένα μικρό λάθος» ηθογραφεί με παραστατικότητα τη σκληρή ζωή της ελληνικής επαρχίας και με ζωντανή γλώσσα παρουσιάζει την ψυχική κατάσταση της ηρωίδας που οδηγείται στο τραγικο τέλος κάτω από το βάρος της φτώχιας.
Στα 1896 ο μεγάλος αυτός μύστης των ελληνικών γραμμάτων θα αφήσει την τελευταία του πνοή.
Ο Ιάκωβος Πολυλάς είναι ένας από τους μεγάλους άνδρες των γραμμάτων που έχουν χαρίσει τα Εφτάνησα.


22 σχόλια:

  1. Το κείμενο άρτιο ως μικρή παρουσίαση ενός μεγάλου,
    όμως και τα τραγούδια σου .. κλέβουν τη παράσταση

    (ξενυχτάς;)

    :))

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Λοιπόν θα στο πω. Χαίρομαι να περνώ από το μπλογκ σου κ. Ντένη. Πολύτιμος. Θησαυρός γνώσεων. Καλή εβδομάδα.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Θησαυρός γνώσεων το Μπλόγκ σου αγαπητέ μου Ντένη, ομολογώ ότι δεν είχα ποτέ μου ακούσει για τον Ιάκωβο Πολυλά,
    καθε σου δημοσίευση προσθέτη ακόμη μια κουκίδα γνώσης σε αυτο το ταλαιπωρημένο μυαλό μου και προσπαθώ να το γεμίσω όσο υπάρχει ακόμη χώρος, και δι αυτό σε ευχαριστώ

    Χαιρετισμούς

    Γαβριήλ

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Aγαπητή μου Meggie
    Σ' ευχαριστώ για την επίσκεψη και τα καλά σου λόγια.
    Όχι δεν ξενυχτάω. Μάλιστα μπορώ να πω ότι είμαι εχθρός του ξενυχτιού Απλά εμείς εδώ είμαστε επτά ώρες πισω από σας Τώρα εδώ είναι τέσσερεις απόγευμα. Θα σου γράψω
    Νάσαι καλά

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. Αγαπητή μου Μαριάνθη
    Σ' ευαριστώ για τα τόσοι καλά σου λόγια Είσαι πάντα καλοδεχούμενη στα Εφτάνησα
    Την αγάπη μου σε όλη την οικογένεια.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. Να κι η καλή φίλη Χαρά!
    Λοιπόν οταν στάθηκα μπροστά απο την προτομή να φωτογραφήσω (ντρέπομαι που το λέω,αλλά λέω πάντα την αλήθεια) δεν ήξερα όλες αυτές τις λεπτομέρειες γι αυτή τη μορφή που είχα απέναντί μου.
    Ευχαριστώ λοιπόν γι αυτή την εισφορά στο άνοιγμα των οριζόντων μου,καλέ μου φίλε!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  7. Φίλε Γαβρίλη καλησπέρα
    Κάνω ό,τι μπορώ να μάθει ο κόσμος τα πανέμορφα Εφτάνησα.
    Και για τούτο το χειμώνα έχω μαζέψει πολλά. Έχεις να μάθεις κι' άλλα που ίσως δεν γνωρίζεις
    Φίλε σε περιμένω να τα πούμε
    Νάσαι καλά

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  8. Καλησπέρα καλή μου Χαρά
    Να σ' ευχαριστήσω και εδώ για την προσφορά της φωτογραφίας σου
    Πράγματι ο Πολυλάς είναι μια μεγάλη φυσιογνωμά των ελληνικών γραμμάτων και χαίρομαι που με αυτή τη μικρή μου προσπάθεια προσφέρω κάτι. Και να πω και κάτι άλλο. Στα μαθητικά μου χρόνια στην Κέρκυρα είχα συμμαθητή και φίλο έναν από τους απογόνους του Τον Μάριο Πολυλά
    Νάσαι πάνα καλά Χαρά μου

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  9. Ντένη μου καλησπέρα από την Αθήνα καλό απόγευμα σε σένα.Θα μου επιτρέψεις στην θαυμάσια καινούργια σου ανάρτηση να προσθέσω ένα από τα πρώτα ποιήματα του Σολωμού που μόνο ο Πολυλάς το έχει συμπεριλάβει στα προλεγόμενα του. Φαντάζεται ο ποιητής ότι στην μοναξιά θ' ακούσει τη φωνή του Ομήρου ...

    Κάθε ρείθρο ερωτευμένο .Κάθε αύρα καθαρή.Κάθε δέντρο εμψυχωμένο.Με το φίφλισμα ομιλεί.Κι όπου πλέον μοναχισμένοι .Είναι οι βράχοι σιγαλοί .Μήνιν άοιδε θε ν' ακούσης να σου ψάλλη μία φωνή.Και συ ακόλουθα τον στίχο ....για να ιδής .Αν γνωρίζει τη φωνή σου .Ο τυφλός ο ποιήτης.Αυτό μόνο στον Πολυλά το χρωστάμε .Χαιρετώ Κάτε

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  10. Με ξανάφερες πίσω στα σχολικά αναγνώσματα οπου συναντούσαμε τον Ιάκωβο Πολυλά, έκτοτε... τίποτα.
    Να που μας έδωσες την ευκαιρία.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  11. Κάτε μου καλή σου μέρα
    Καλοδεχούμενη πάντα στα Εφτάνησα.
    Χαίρομαι που σου άρεσε η ανάρτηση
    Το ποιήμα του Σολωμού πολύ ωραίο και σ΄ευχαριστώ για την συμπλήρωση.
    Σε παρακαλώ να επισκεφτείς τα ΠΑΙΔΙΚΑ ΧΑΜΟΓΕΛΑ που έχω στα αγαπημένα μου και να αφήσεις ένα σχόλιο στον συμπατριώτη μας Αντώνη. Αξίζει
    Νάσαι πάντα καλά

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  12. Δυσυχώς φίλε Μυθημναίε αυτή η μεγάλη μορφή των ελληνικών γραμμάτων είναι εγκληματικά παραμελημένη. Αυτή είναι η τύχη τους. Φίλε μου κάνε μια επίσκεψη κι΄εσύ στα ΠΑΙΔΙΚΑ ΧΑΜΟΓΕΛΑ. Ο φίλος Αντώνης κάνει έναν μεγάλο αγώνα για τα παιδάκια
    Την αγάπη μου πάντα

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  13. Αγαπητέ φίλε Ντένη καλησπέρα από την Αθήνα. Συγχαρητήρια για το αφιέρωμα σου στο σημαντικότερο εκπρόσωπο της νεοελληνικής κριτικής. Χαίρομαι γιατί οι αναρτήσεις σου μας δίνουν τη δυνατότητα να γνωρίσουμε σπουδαίες προσωπικότητες,δυστυχώς άγνωστες στο ευρύ κοινό. Να είσαι καλά!!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  14. Η κάθε σας ανάρτηση έχει ενδιαφέρον.Και την θεωρώ μεγάλη και όχι μικρη, όπως λέτε, προσπάθεια για να γνωρίσουν και οι νεότεροι τις μεγάλες φυσιογνωμίες της Ελλάδας, που όμως δεν είχαν την τύχη να έχουν την αναγνώριση που τους έπρεπε. καλή εβδομάδα να έχετε.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  15. Καλημέρα φίλε Αντώνη
    Χαίρομαι που σε βλέπω στα Εφτάνησα
    και ευχαριστώ για τα καλά σου λόγια.
    Αγώνα κάνω για τα νησιά μας. Να τα γνωρίσουν και όσοι δεν τα ξέρουν
    Νάσαι καλά φίλε μου

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  16. Καλή σου μέρα αγαπητή μου Πόπη
    Σ΄ευχαριστώ για το πέρασμά σου και τη ζεσή σου καλησπέρα.
    Χαίρομαι που απόλαυσες την καντάδα την οποία αυτές τις μέρες θα αλλάξουμε. Να ακούσουμε και καμμιά άλλη.
    Νάσαι καλά καλή μου φίλη
    και να σε βλέπουμε στα Εφτάνησα

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  17. Αγαπητή μου Para-Kelsoscooks
    Χαίρομαι που βρίσκεις τόσο ενδιαφέρουσες τις αναρτήσεις μου και μεγάλη την προσπάθειά μου.
    Είναι αλήθεια ότι είναι πολλοί αυτοί που έδωσαν τόσα πολλά στην πατρίδα μας και που όμως συστηματικά αγνοούνται
    Αγωνίζομαι καλή μου φίλη να πρσφέρω κάτι λίγο στα αγαπημένα μας Εφτάνησα πριν μας τα πάρει το...Κατάρ
    Νάσαι καλά

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  18. ...μη μου βάλεις "απουσίες"!
    εδώ είμαι!
    Λίγο καθυστερημένη, μα πιστή φίλη σου!

    Ντένη μου, καλή αρχή στους αξιόλογους!

    Χαιρετισμούς,
    Υιώτα
    αστοριανή

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  19. Όχι αγαπητή μου Υιώτα. Ποτέ δεν χρεώνω απουσίες Το απουσιολόγιο το έχω πετάξει.
    Η προσέλευση στα Εφτάνησα είναι πάντα προαιρετική
    Με τον Πολύλά κάνω μια αρχή με τους αξιόλογους και ακολουθούν και άλλοι πολλοί
    Θα τα δούμε
    Νάσαι καλά

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  20. Πολύ σημαντική ανάρτηση Ντένη μου, και διάβασα κάποια πράγματα που η ταχύτητα της καθημερινότητας δεν μας αφήνει να τους δώσουμε το χρόνο που τους αξίζει. Μεγάλη μορφή κι Εκείνος δίπλα στους άλλους Μεγάλους που άφησαν βαθιά Ίχνη.
    Περνώ καθημερινά από δίπλα του και νομίζω οτι τώρα τον συνδέω συνειρμικά μαζί σου.
    Όσο για τη..φωτογράφο σου: ξέρω ακριβώς ποιά μέρα βγήκε η φωτογραφία..

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  21. Αγαπητή μου Ρεγγίνα
    Σ΄ευχαριστώ για την επίσκεψη και τα καλά σου λογια
    Πραγματικά ο Πολυλάς υπήρξε μια μεγάλη μορφή των ελληνικών γραμμάτων και είναι αυτός που έδωσε ένα ξεχωριστό πνεύμα και μια ιδιάζουσα βαρύτητα στην κριτική. Όμως, όπως πολύ σωστά επισημαίνεις, παραμένει κι΄αυτός στο περιθώριο μαζί με πολλούς άλλους.
    Κάνω ό,τι μπορώ να τους παρουσιάσω.
    Ξέρω ότι ήσουν παρούσα στη λήψη της φωτογραφίας.
    Νάσαι καλά

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  22. Καλημέρα κ. Κονταρίνη.
    Σας γράφω, συμπατριώτη Διονύσιε,τραγουδώντας ως "βέρα" Ζακυνθινοκεφαλονίτισσα. Ακούω τη "δούλα" τούτη τη στιγμή. Πολλά στοιχεία από τον Ιάκωβο Πολυλά περιέλαβα σε ένα βιβλίο μου με τίτλο: "ΕΠΤΑΝΗΣΑ, ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΝΩΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΕΝΩΣΗ".
    Είμαι Ιστορικός-Αρχαιολόγος και Εκπαιδευτικός επί 20 χρόνια. Πιστεύω ότι πρέπει να κυκλοφορήσει για όλα τα Επτάνησα και όχι μόνο, διότι επιδιώκω μία συσχέτιση του τότε με το σήμερα και κάνω παράλληλες αναφορές, στοχεύοντας στην τόνωση του Ελληνικού φρονήματος. Μακάρι να είχα τη βοήθεια των αποδήμων Επτανησίων για να γίνει η πρώτη έκδοση!
    Μπορώ να στείλω το εξώφυλλο και τον πίνακα περιεχομένων, αν έχω διεύθυνση. Συγχαρητήρια για όλο το μέχρι σήμερα έργο σας. Θα μπορούσαμε να συνεργασθούμε, καθώς έγινα προσφάτως συνταξιούχος.
    Σπαθάτου Αδαμαντία.

    ΑπάντησηΔιαγραφή